Кожна статуетка французького художника Гільєрмо Форчино має свою легенду.
У повітрі витав приємний запах дерев'яного диму. Пекарі працювали на повну силу, як завжди, до сходу сонця. "Вам потрібно повністю замісити тісто", - сказав Уго Джуфріда з впевненим тоном свого 30-річного досвіду. Поруч із розпеченою піччю, Х'юго зняв сорочку і взявся за тісто, що лежить на великому дерев'яному столі. Підняв його двома руками і досконалим рухом перекинув на спину, вкриту згодом. Він повторював рух знову і знову, спочатку через ліве плече, потім праве. "Така техніка надає тесту чудову текстуру", - заявив він. "І плюс, тісто природно солоне".
У повітрі витав приємний запах дерев'яного диму. Пекарі працювали на повну силу, як завжди, до сходу сонця. "Вам потрібно повністю замісити тісто", - сказав Уго Джуфріда з впевненим тоном свого 30-річного досвіду. Поруч із розпеченою піччю, Х'юго зняв сорочку і взявся за тісто, що лежить на великому дерев'яному столі. Підняв його двома руками і досконалим рухом перекинув на спину, вкриту згодом. Він повторював рух знову і знову, спочатку через ліве плече, потім праве. "Така техніка надає тесту чудову текстуру", - заявив він. "І плюс, тісто природно солоне".